September 23, 2017 16:33

Advertisement Contact us RSS Vietnamese

Regulations on the Law on the State Budget

08:11 | 03/01/2017

VCN- The Government has recently issued Decree No. 163/2016/ND-CP on the implementation of some articles of the Law on the State Budget.

quy dinh chi tiet mot so dieu cua luat ngan sach nha nuoc New State Budget Index can be applied from 2018
quy dinh chi tiet mot so dieu cua luat ngan sach nha nuoc On 15 December, 2016: State budget revenues of Customs reaches 93.31%
quy dinh chi tiet mot so dieu cua luat ngan sach nha nuoc Hanoi Customs collects revenue of 18,200 billion VND
quy dinh chi tiet mot so dieu cua luat ngan sach nha nuoc
Decree No. 163/2016/ND-CP on the implementation of some articles of the Law on the State Budget.

This above Decree has detailed provisions on the implementation of the Law on the State Budget for the budget estimate; budget revenues; control of budget payment; and the State budget management on the basis of the State budget principles, about spending and using budget reserves; using financial reserves of the community, and some other content as prescribed by the Law on the State Budget.

The Decree also specifies the contents of the 5-year financial plan, and 3-year financial plan on the State budget; management and use of the State budget for a number of activities in defense, security and external relations; specific financial mechanisms and policies for some provinces and cities under Central authority; and regulations on Treasury management and allocation of local budgets and local budget settlement in accordance with the Government's regulations.

The Decree also specifies that the State financial agencies and the State Treasury shall be responsible for examining and controlling the full payment on the basis of schedule of the tasks in the State budget.

The leaders of the State financial agencies and the State Treasury may reject the expenses which are not eligible under the provisions of Clause 2, Article 12 of the Law on State Budget and are responsible for their own decisions as prescribed by the Law as well as promptly notifying relevant agencies, organizations and units.

In the case where agencies and organizations have expenses and expenditures rejected by State financial agencies and the State Treasury, these agencies and organizations have the right to report to the superior financial agencies for handling.

Agencies, organizations and units of the draft budget which do not fully comply with the accounting, settlement and other financial statements in accordance with current regulations, the financial authorities may request the State Treasury to suspend budget allocation, except for payment of salaries, allowances, social assistance, scholarships and some urgent expenses as prescribed by the Ministry of Finance, and are responsible for their decisions. When issuing decisions on temporary suspension of budget allocation, the financial authorities need to inform superior agencies and organizations.

The State budget expenditures must comply with the principle of direct payments from the State Treasury for salary and allowances of providers of goods and services.

In the case where expenditures are not eligible for direct payment from the State Treasury, the agencies and organizations have the right to use budget funds in advance in accordance with the assigned budget, then exchange with the State Treasury in line with the regulations of the Ministry of Finance.

quy dinh chi tiet mot so dieu cua luat ngan sach nha nuoc Allocation of the State Budget estimates in 2017

VCN – The Prime Minister has signed Decision 2309/QD-TTg assigning State budget estimates in 2017.

Regarding expenses from foreign loans of the Government and non-refundable aid under the agreements through banks, the expenditure control must be conducted under the guidance of the Ministry of Finance and periodically accounted in line with Paragraph 2 of Article 32 and Paragraph 1 of Article 33 of this Decree.

By Huong Diu/ Hoang Anh